URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
00:54 

...

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Антея?
Я скучал.

04:13 

Again...

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Ох уж это работа.
Но мы это сделали.
Поймали этого урода, да.

Всем спасибо за помощь, ребят.
Всем отгул.

А мне - нет.
не очень-то хочется торчать дома одному.
Мне кажется, или все повторяется.. снова?

13:52 

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Очень серая погода.
О-очень много воспоминаний.

Пожалуй, возьму отгул на сегодня.
Я заслужил.

22:28 

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Неожиданно выходной.
Чем бы заняться?..

00:49 

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
а я, между прочим, уже заждался.

01:02 

sleeeeep...

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Да что за черт?!
Мне дадут выспаться на этой неделе, или как?

Кофе. Кофе. Кооооофе.

И - снова за работу.

Не ной, Грег, ты знал, на что шел.

PS Я все еще жду, да.

22:12 

oh no...

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
а выходные чертовски далеко.
очень-очень-очень далеко.

20:36 

Strange...

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Мне приходят странные смс и странные мысли в голову.
Не то чтобы это пугало...
Но как-то неуютно, во всяком случае.

Да-да, я тоже, черт возьми, люблю все контролировать.

22:31 

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Переделал все дела, который запланировал, и вот теперь сижу, потягиваю кофе и жду машину.

17:27 

Wedding...

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Сегодня в отделе никакой работы.
Конечно, свадьба принца Уильяма захватила умы людей.

В общем, даже несмотря на все мои старания, день прошел в абсолютно нерабочей атмосфере.

Ну, в общем, с праздником молодоженов и с горой работы меня. )

21:30 

Drug.

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Я сегодня слишком много курю.

00:37 

Luck!

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Межведомственное совещание прошло чудесно. Я ожидал разноса и головомойки, а получил море благодарностей и рукопожатий.
Приятно, черт возьми.
И костюм... О, Антея, ты должна была видеть эти взгляды! Спасибо большое за идею с портным. Это действительно стоило того.
Я начинаю понимать сама-знаешь-кого с его любовью к идеальному внешнему виду. Это действительно производит впечатление.


Но - утомительно это все.
Поэтому я иду от-сы-пать-ся.

Надеюсь, ты там, сам-знаешь-кто, тоже высыпаешься.

23:02 

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away

Бутылка виски и пачка отличных сигар.

Пепельница и стакан со льдом.

Парочка хороших фильмов и жаркое в духовке.

 

Не хватает только хорошей компании.

Намек понят, м?


21:08 

I feel blue...

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Перед глазами все мелькает, плывет и прыгает.
Листы бумаги, улики в прозрачных пакетах, буквы, цифры, показания, потерпевшие в шоковых одеялах...
Понедельник - день тяжелый.
Я не жалуюсь, нет, это просто констатация факта.

Вот сейчас я это все разложу по папкам (ящикам, шкафам и т.д.) и пойду в ближайший бар хлопнуть пару шотов виски.

20:50 

Wow...

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Хм. Странный внеплановый выходной.
Мне благодарить небеса или сами-знаете-кого?
Хотя, по сути, эти две инстанции равны по власти.
Спасибо.

В любом случае, хоть порядок дома наведу. И продуктов куплю. Поддержу странность сегодняшней субботы. )

20:54 

You need a rest.

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Вы-ход-ной.
Отлично.
Пока Шерлок разбирается с делом, я, пожалуй, могу поваляться на диване с миской попкорна и парочкой хороших старых фильмов. Это всегда меня расслабляет.
Правда, еще надо бы убраться... но черт с ним. Не буду выбиваться из своего графика "уборка раз в месяц".)

Все, ушел отдыхать с чистой совестью и всеми сданными отчетами.

00:30 

Наконец-то...

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Наконец-то моя долговременная командировка закончилась. Официально это был, конечно, "обмен опытом", но у меня сложилось впечатление, что Майкрофт меня пожалел и отправил отдохнуть. Но отдохнуть мне снова не дали.
Лечение, кстати, прошло успешно. Я снова в форме.
Андерсен, я предлагаю снова напиться.
А еще у меня закончились никотиновые пластыри. И еды в доме абсолютно нет.
Иногда я даже жалею, что я не женат.
Возвращаться в пустую квартиру как-то не воодушевляет.

13:51 

to MH

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Мистер Холмс-старший.
Заедьте, пожалуйста, ко мне, если у вас когда-нибудь появится свободная минутка.

02:25 

to SH.

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Шерлок, я получил те материалы.
Думаю, тебя заинтересует.
Куда сообщить подробности?

18:48 

Wooooork...

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Первый рабочий день после долгого перерыва.
Из-под завала отчетов не видно даже окна.

На меня снова пытаются повесить какое-то архисложное дело. Я что, посол Скотланд-Ярда к Шерлоку Холмсу?!
Вдох-выдох, пластырь.
Спасибо, мистер Холмс-старший.

@настроение: абсолютно нерабочее

@темы: работа.

Lonely cop

главная