URL
00:54

...

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Антея?
Я скучал.

04:13

Again...

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Ох уж это работа.
Но мы это сделали.
Поймали этого урода, да.

Всем спасибо за помощь, ребят.
Всем отгул.

А мне - нет.
не очень-то хочется торчать дома одному.
Мне кажется, или все повторяется.. снова?

13:52

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Очень серая погода.
О-очень много воспоминаний.

Пожалуй, возьму отгул на сегодня.
Я заслужил.

22:28

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Неожиданно выходной.
Чем бы заняться?..

20:40

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Все как-то слишком быстро закрутилось.
Но кое-какая неизменность дает ощущение уверенности. И в себе, и в завтрашнем дне, и вообще.

01:02

sleeeeep...

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Да что за черт?!
Мне дадут выспаться на этой неделе, или как?

Кофе. Кофе. Кооооофе.

И - снова за работу.

Не ной, Грег, ты знал, на что шел.

PS Я все еще жду, да.

00:49

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
а я, между прочим, уже заждался.

20:36

Strange...

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Мне приходят странные смс и странные мысли в голову.
Не то чтобы это пугало...
Но как-то неуютно, во всяком случае.

Да-да, я тоже, черт возьми, люблю все контролировать.

22:31

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Переделал все дела, который запланировал, и вот теперь сижу, потягиваю кофе и жду машину.

17:27

Wedding...

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Сегодня в отделе никакой работы.
Конечно, свадьба принца Уильяма захватила умы людей.

В общем, даже несмотря на все мои старания, день прошел в абсолютно нерабочей атмосфере.

Ну, в общем, с праздником молодоженов и с горой работы меня. )

21:30

Drug.

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Я сегодня слишком много курю.

00:37

Luck!

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Межведомственное совещание прошло чудесно. Я ожидал разноса и головомойки, а получил море благодарностей и рукопожатий.
Приятно, черт возьми.
И костюм... О, Антея, ты должна была видеть эти взгляды! Спасибо большое за идею с портным. Это действительно стоило того.
Я начинаю понимать сама-знаешь-кого с его любовью к идеальному внешнему виду. Это действительно производит впечатление.


Но - утомительно это все.
Поэтому я иду от-сы-пать-ся.

Надеюсь, ты там, сам-знаешь-кто, тоже высыпаешься.

23:02

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away

Бутылка виски и пачка отличных сигар.

Пепельница и стакан со льдом.

Парочка хороших фильмов и жаркое в духовке.

 

Не хватает только хорошей компании.

Намек понят, м?



00:37

Reading...

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Вот сижу я сейчас на дежурстве, а ночь выдалась до неприличия тихая.
Нашел в столе книгу, решил - почитаю, что ли, от скуки.

А это Агата Кристи. Да-да, сборничек классики детективного жанра.

Сижу и думаю - смеяться или плакать?..
Это настолько все далеко от сегодняшнего положения дел, что даже зависть немного берет. Неужели в то время преступники и вправду действовали так аккуратно, логично и продуманно?

Пойду, сварю себе еще кофе.


It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Перед глазами все мелькает, плывет и прыгает.
Листы бумаги, улики в прозрачных пакетах, буквы, цифры, показания, потерпевшие в шоковых одеялах...
Понедельник - день тяжелый.
Я не жалуюсь, нет, это просто констатация факта.

Вот сейчас я это все разложу по папкам (ящикам, шкафам и т.д.) и пойду в ближайший бар хлопнуть пару шотов виски.


20:50

Wow...

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Хм. Странный внеплановый выходной.
Мне благодарить небеса или сами-знаете-кого?
Хотя, по сути, эти две инстанции равны по власти.
Спасибо.

В любом случае, хоть порядок дома наведу. И продуктов куплю. Поддержу странность сегодняшней субботы. )


22:12

oh no...

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
а выходные чертовски далеко.
очень-очень-очень далеко.


It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Вчерашний вечер был просто восхитителен.
Спасибо, сами-знаете-кто.

А сегодня у меня дежурство, и я очень надеюсь, что оно пройдет тихо-мирно.
Надо ведь и преступникам когда-то отдыхать, да? Вот пускай сегодня будет именно этот день.


It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Вы-ход-ной.
Отлично.
Пока Шерлок разбирается с делом, я, пожалуй, могу поваляться на диване с миской попкорна и парочкой хороших старых фильмов. Это всегда меня расслабляет.
Правда, еще надо бы убраться... но черт с ним. Не буду выбиваться из своего графика "уборка раз в месяц".)

Все, ушел отдыхать с чистой совестью и всеми сданными отчетами.


11:24

Shit!

It's only just a crush, it'll go away. It's just like all the others, it'll go away
Проспал.
Черт возьми, проспал!

Надеюсь, никто не заметит моего полуторачасового опоздания? Или хотя бы вид сделают...

апд: Шерлок, нашлась новая детель дела. Не знаю, насколько она важна, но деталь